Проректор РУДН выступила на парламентских слушаниях в Совете Федерации по вопросам языка законодательства

Проректор РУДН выступила на парламентских слушаниях в Совете Федерации по вопросам языка законодательства

6 июня в Комитете Совета Федерации по конституционному законодательству и государственному строительству прошли парламентские слушания на тему «Язык закона в терминологической лексике русского языка». По приглашению организаторов слушаний от РУДН участвовала Анастасия Атабекова – проректор по многоязычному развитию.

Под руководством члена Комитета Елены Мизулиной (доктор юридических наук, профессор) участники обсудили роль современного языка закона в обогащении русской лексической терминологической системы, вопросы повышения культуры речи в области права, применение юридической терминологии как политического инструмента, внедрение технологий автоматической обработки текстов в правовой сфере, вопросы междисциплинарной подготовки специалистов.

Открывая заседание профессор Елена Мизулина отметила социальную важность терминологии права, подчеркнула, что терминологическая сложность закона ведет к непониманию закона, что «равнозначно его незнанию». Отдельное внимание посвятила вопросу создания правовых основ использования законодательной терминологии.

Профессор РУДН Анастасия Атабекова выступила с докладом на тему «Роль языка в обеспечении качества нормотворческого процесса: национальный и международный контексты в аспекте подготовки специалистов». Она обратила внимание участников на то, что применительно к национальному российскому контексту, признание важности лингвистической составляющей законодательной деятельности сопровождается комплексом мер в данном направлении, в том числе:

  • действует система регламентирующих и экспертно-аналитических мер со стороны органов государственной власти в части требований языкового оформления законодательных документов, рекомендации по лингвистической экспертизе законопроектов, мониторинг нормотворческого процесса, в том числе и по вопросам языковых ошибок;
  • действует система образовательных мер в юридических вузах РФ, реализуются курсы/дисциплины по юридической технике и культуре речи в правовой сфере;
  • проводятся научные исследования как юристами, так и лингвистами по специфике языка правовой сферы.

Анастасия Атабекова подчеркнула, что в рамках решения задач качества языковой составляющей нормотворческого процесса существенную роль играет подготовка кадровых специалистов:

«Выпускники юридических вузов не просто должны иметь представление о важности языка для нормотворчества, они должны уметь работать с языковой составляющей данного процесса».

По мнению представителя РУДН в настоящее время представляется недостаточной интеграция практических наработок со стороны органов государственной власти и результатов научных исследований по обсуждаемой проблематике в учебный процесс юридических институтов и вузов. Кроме того, отсутствует системное взаимодействие юристов и лингвистов в процессе подготовки учебных курсов по юридической технике и культуре речи в правовой сфере.

Проректор РУДН по многоязычному развитию уделила особое внимание вопросам качества нормотворчества и подготовки соответствующих кадров в международном контексте:

«В современном мире актуальна презентация ключевых законодательных ресурсов России на иностранных языках, которые традиционно выступают инструментами межгосударственного взаимодействия.

Такая практика обеспечивает адекватное представление информации о законодательной и правоприменительной практике государства.

Соответственно многоязычная, ориентированная на прикладные вызовы подготовка юристов и лингвистов — специалистов в области юридического перевода — это реальная задача вузов
сегодняшнего дня».

По итогам своего выступления Анастасия Атабекова сформулировала предложения по дальнейшему обсуждению проблематики парламентских слушаний на заседании Комитета:

  1. Для повышения качества подготовки специалистов в области нормотворчества в условиях развития многоязычия и цифровизации:
    • Совместная разработка специалистами в области юриспруденции и языкознания учебных материалов и включение в учебный процесс дисциплин (модулей в рамках курсов по юридической технике и культуры речи) с системном акцентом на последовательности практических заданий по редактированию и устранению языковых (лексических, синтаксических и др.) ошибок в законодательных и других жанрах юридических текстов, с использованием методических материалов органов государственной власти по данному вопросу и практических результатов научных исследований в области юрислингвистики.
    • Разработка и реализация междисциплинарных образовательных программ для подготовки специалистов в области многоязычного нормотворческого процесса путем интеграции дисциплин по юриспруденции, русскому и иностранным языкам, технологиям искусственного интеллекта для обработки и моделирования текста.
  2. Для обеспечения качественного и адекватного представления на иностранных языках законодательных документов РФ:
    • формирование национального реестра устных и письменных юридических переводчиков-специалистов не только в области таких иностранных языков, как английский, французский и др., но и в области наиболее распространенных языков субъектов РФ и стран СНГ.

Запись трансляции парламентских слушаний на тему «Язык закона в терминологической лексике русского языка»

Новости
Все новости
Образование
12 ноября
Студенты РУДН – призеры хакатонов по ИТ

От Москвы до Камчатки — география участников осенней школы по информационным технологиям. Более 50 студентов из вузов России встретились в Дубне, чтобы ближе познакомиться с Объединённым институтом ядерных исследований (ОИЯИ). А студенты РУДН заняли 2 место на двух хакатонах.

Образование
30 октября
5 минут на доклад: идеи студентов-медиков – лучшие на Менделеевском съезде

Двое студентов РУДН вошли в число победителей на «Международной молодежной мастерской по медицинской химии». Конференция прошла во время Менделеевского съезда и объединила студентов бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры из ведущих вузов России и стран зарубежья.

Образование
29 октября
Анатомия – сложно? Не для студентов РУДН!

За победу в анатомической олимпиаде «От Везалия к „Пирогову“» сразились 26 команд из России, Африки и Индии. Студенты «Лечебного дела» РУДН с большим отрывом забрали 1 место.