Миссия – взаимопонимание: переводчики РУДН работают на полях мирового чемпионата WorldSkills Kazan 2019
В обязанностях переводчиков из РУДН – работа непосредственно с заданиями, которые будут на чемпионате, их письменный перевод, а также устный перевод на ежедневных совещаниях, брифингах, инструктажах.
«Работа не прекращается ни на час. Переводчик - член команды, именно на нем лежит ответственность за правильность понимания заданий конкурсантами», - Милана Куприянова, преподаватель филологического факультета РУДН, тим-лидер.
Команды соревнуются в различных компетенциях – от сантехники или поварского дела до блокчейн-технологий и Интернета вещей. Высокая квалификация переводчиков позволяет достичь взаимопонимания между командами и организаторами чемпионата.
«Я работаю с национальной сборной России по компетенции «Водные технологии» (Water Technology). Рабочий язык всего чемпионата - английский. Ежедневно происходит коммуникация с командами из Европы, США, Азии, Канады, Африки. Моя основная задача - переводить для эксперта и участника российской команды. Безусловно, чувствуется ответственность: хочется, чтобы наша команда представила себя лучшим образом, поэтому делаю все возможное и необходимое, чтобы обеспечить максимальное понимание заданий и рабочих ситуаций. Это действительно большая честь и гордость представлять свой вуз, свою страну на чемпионате международного уровня», - Мария Головчинер, выпускница филологического факультета РУДН, направление «Лингвистика».
Справочно:
Worldskills – это международное некоммерческое движение, целью которого является повышение престижа рабочих профессий и развитие профессионального образования путем гармонизации лучших практик и профессиональных стандартов во всем мире посредством организации и проведения конкурсов профессионального мастерства как в каждой отдельной стране, так и во всем мире в целом.
Чемпионат WorldSkills 2019 года в Казани – 45-й по счету. Впервые чемпионат проводится в России и СНГ. WorldSkills Kazan 2019 продлиться до 27 августа.
Как студенты филологического факультета и инженерной академии РУДН оказались в Санкт-Петербурге? Почему их всех объединяет искусственный интеллект и генеративные медиа? Что они успели создать за 24 часа совместной работы с программистами и биоинженерами?
Дорогие коллеги! Поздравляю вас с Днём преподавателя высшей школы! Спасибо вам за те качественные знания и практический опыт, которые вы передаёте студентам!
Каждый день мы встречаемся с ними в аудитории. На лекциях, семинарах, аттестациях. У них особая миссия — задача со звездами — взрастить новое поколение специалистов. 19 ноября — День преподавателя высшей школы. О первой паре, отношении к шпаргалкам и современных студентах — рассказывает Елена Линькова, профессор кафедры истории России факультета гуманитарных и социальных наук, доктор исторических наук.