Номинации вариантов миноритарного языка и социолингвистическая идентификация: сравнение ситуаций во Франции и России (татарский Vs окситанский и баскский языки)
Номинации вариантов миноритарного языка и социолингвистическая идентификация: сравнение ситуаций во Франции и России (татарский Vs окситанский и баскский языки)
Год 2019
Департамент Научно-образовательный институт современных языков, межкультурной коммуникации и миграций
Задачи проекта:
- проведение полевых исследований в Республике Татарстан (места компактного проживания кряшен);
- проведение полевых исследований среди носителей мишарского диалекта татарского языка (Сергачский район Нижегородской области);
- проведение исследований в Аранской долине (аранский вариатн окситанского языка);
- проведение исследований в Беарне (беарнский вариант окситанского языка);
- анализ языковых репрезентаций в исследованных регионах;
- установление и анализ факторов, воздействующих на социолингвистическую динамику данных идиомов;
- сравнение и создание типологии исследованных регионов.
Цели проекта
- Изучение динамики миноритарных языков через призму анализа глоссонимов (наименований вариантов языка)
- Исследование глоссонимов позволяет прогнозировать динамику миноритарных языковых ситуаций: тенденции к интеграции/сепарации идиомов
- Исследование глоссонимов позволяет прогнозировать динамику языкового планирования языков в миноритарной ситуации
- Исследование глоссонимов позволяет прогнозировать динамику стандартизации (тенденции к моноцентричности/полицентричности)
Руководитель проекта
Все участники
Москвичева Светлана Алексеевна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета и кафедры общего и русского языкознания филологического факультета.
Результаты проекта
Собран и обработан материал по ряду вариантов татарского, окситанского и баскского языков.
Подготовлена Международная конференция «От номинации миноритарного варианта к номинации языка», которая состоится 18.10.19 в Центре франко-российских исследований (РУДН, ЦФРС, НЦНИ, ДНЧА).
Подготовлен текст коллективной монографии «Du nom d’une variante de la langue minoritaire a celui d’une d’une langue».
Область исследования
- Использование результатов исследования при разработке стратегий языковой политики и в государственном языковом планировании.
- Использование полученных результатов для решения вопросов межкультурной коммуникации на международной политической арене, в мировой экономике, а также в сфере миграционной политики.
- Использование полученных результатов для снижения социокультурной напряженности.
- Оптимизация деловой и бытовой коммуникации между представителями разных культур.
- Применение в целях социолингвистической категоризации языкового пространства - выделения категорий типа: государственный язык, официальный язык, родной язык и др. в зависимости от социальных функций и ролей изучаемого языка.
- Модификация курсов лекций по социолингвистике, совершенствование методик преподавания иностранных языков, практики перевода. Развитие у студентов РУДН и внешних слушателей культурной восприимчивости, толерантности, навыков общения с представителями других культур.