Институт иностранных языков
Институт иностранных языков — динамично развивающаяся, практико-ориентированная, наукоемкая образовательная структура международной направленности. Он дает студентам и аспирантам фундаментальные академические знания и навыки в области лингвистики: перевода (в т.ч. — синхронного), переводоведения и методики преподавания иностранных языков, теории коммуникации и международных связей с общественностью; дипломатии; психологии, педагогики, менеджмента.
В Институте развита система программ двойных дипломов совместно с зарубежными университетами-партнерами, в том числе — университетами Великобритании, Франции, Испании. Поддерживаются связи с академическими, научными, дипломатическими, бизнес организациями Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Боливии, Великобритании, Венесуэлы, Германии, Испании, Италии, Канады, Кубы, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу, США, Танзании, Туниса, Уругвая, Франции, Чехии, Чили.
Занятия в Институте максимально практикоориентированы — семинары проходят в формате кейс-стади, деловых игр, симуляционных ситуаций. Институт обладает современной материально-технической базой. Для практики навыков аудирования и говорения преподаватели используют средства аудиобиблиотеки и видеофондов. Студентов учат правильно составлять тезисы выступлений и оформлять их в презентационные и раздаточные материалы. Профессиональные навыки закрепляются на практике в посольствах, СМИ, в HR-агентствах, международных компаниях.
В Институте часто проходят встречи с послами, профессиональными переводчиками, деканами зарубежных университетов, журналистами-международниками. Среди гостей — послы Аргентины, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Перу, Уругвая и Азербайджана, а также дипломаты посольств Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу и Казахстана. Студенты принимали в Институте делегации из США и Великобритании, Германии и Италии, Франции, Испании, Швеции, Нидерландов.
Ученые Института совместно со студентами проводят актуальные социально значимые исследования, в том числе — по тематике стран Африки, Азии, Латинской Америки, Европы. Среди научных интересов особенно выделяются следующие:
- педагогика и психология формирования лингвистической личности;
- оптимизация процесса обучения иностранным языкам;
- теория коммуникации: межкультурная коммуникация, социо- и психолингвистика;
- теория, методика и психологические основы синхронного перевода;
- инновационные информационные технологии, лингво-коммуникативные методики и дидактические технологии;
- дипломатическое взаимодействие в поликультурном мире;
- социальная педагогика как социальный менеджмент (управление развитием человеческих ресурсов общества, инновационная управленческая деятельность).
В Институте реализуются программы аспирантуры:
- «Языкознание и литературоведение», профили: «Германские языки (Общие и индивидуальные тенденции развития германских языков)», «Романские языки (Исторические особенности развития диалектов романских языков)», «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание (Сравнение и сопоставление языков в диахронии и синхронии)»;
- «Образование и педагогические науки», профили: «Общая педагогика, история педагогики и образования (Педагогическое регулирование социальных отношений личности и социокультурной среды)», «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки) (Межкультурная коммуникация; Интралингводидактика)»;
- «Психологические науки», профиль «Общая психология (Психологические проблемы общения и коммуникации)».
Лингвистика
Лингвисты института — это специалисты в области языкознания, перевода и переводоведения, психологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Студенты изучают минимум 2 иностранных языка. в процессе обучения формируются межличностные, межкультурные компетенции и компетенции в области бизнес-коммуникации, менеджмента, публичных и презентационных выступлений.
На программе магистратуры «Теория коммуникации и международные связи с общественностью» этого направления готовят специалистов для работы в сферах менеджмента, маркетинга, рекламы и связей с общественностью. Данные специалисты призваны владеть компетенциями менеджера широкого профиля с углубленным знанием как минимум двух иностранных языков и опытом PR-специалиста в международной сфере. Обучение проведению маркетинговых исследований, анализу ситуации на рынке рекламы как отечественном, так и зарубежном закладывает основание для самостоятельной креативной деятельности будущего рекламщика международного уровня. Обучение в магистратуре ведется в рамках проектной работы в команде.
В магистратуре «Теория коммуникации и синхронный перевод» направления «Лингвистика» фокус обучения — на формировании компетенций переводчика-синхрониста политических и бизнес-встреч. Выпускники грамотно обеспечивают межъязыковое посредничество, нивелируют конфликтные ситуации, руководят коллективами и процессами, креативно осуществляют различные виды перевода и проводят научные исследования. В институте готовят профессионалов, готовых к управленческой и организационной работе в любых сферах — от производственных до дипломатических.
Зарубежное регионоведение. Европейский регион
Бакалавры-регионоведы — специалисты в области международных отношений, мировой и региональной экономики, политики, двусторонних и многосторонних межкультурных связей. Фокус занятий — знания по истории, географии, культуре, искусству, традициям, экономике, политике, торговле, дипломатии Европы, а также на обучении двум иностранным языкам.
В наукоориентированной магистратуре «Европа в современном мире: региональные исследования» формируются устойчивые компетенции в международных торгово-экономических, политических и культурных сферах. При изучении иностранных языков внимание концентрируется на компетенциях профессионального политического перевода.
Психолого-педагогическое образование
Выпускники бакалавриата — это психологи-менеджеры с углубленным знанием иностранного языка. У студентов формируются навыки в сфере психологии, педагогики, общего менеджмента и менеджмента персонала.
В магистратуре «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности» можно усилить компетенции управленческой деятельности. Выпускники руководят коллективами, работают в HR-отделах, открывают собственный бизнес, проводят аудит корпоративных ценностей и предлагают экспертные решения по повышению нематериальной мотивации сотрудников.
Преподаватели
Преподавательский коллектив института — это ведущие специалисты, в области лингвистики, международных отношений, психологии, педагогики, методики преподавания иностранных языков и гуманитарно-социальных наук. Среди них — эксперты международного уровня: академики, члены-корреспонденты, профессора. Многие преподаватели — члены профессиональных ассоциаций, обществ, экспертных групп и комиссий.
Представители ведущих университетов мира, крупных языковых школ, СМИ и дипмиссий выступают с лекциями, семинарами, проводят мастер-классы для студентов, участвуют в конференциях и круглых столах.
Традиционно РУДН проводит церемонии посвящения в студенты. Мы желаем нашим первокурсникам счастья на выбранном пути и решительности в достижении поставленных целей.
Выбрав РУДН, вы стали частью большой семьи самого многопрофильного и интернационального университета России. За несколько лет учебы РУДН открыл вам целый мир — подарил друзей из 160 стран. Теперь ваша очередь открывать миру RUDN University.
В августе эксперты института иностранных языков РУДН посетили Самаркандский государственный университет имени Шарофа Рашидова. Они прочитали лекции и провели мастер-классы для коллег, магистрантов и аспирантов.