1
Мечты по-французски: как подтянуть знания разговорного языка и поговорить о будущем
Мечты по-французски: как подтянуть знания разговорного языка и поговорить о будущем
В РУДН прошёл семинар под названием «Актуальный разговор: общаемся по-французски», на котором студенты не только увеличили свой лексикон, но и поговорили о мечтах и планах на будущее.

Семинар был посвящён мечтам. Его основные цели заключались в том, чтобы выяснить, о чём сейчас грезят студенты, и дать им совет, как можно реализовать свои мечты.

Оказалось, что у учащихся разных курсов и даже университетов мечты в основном связаны с их будущим и местом в жизни: кто-то хочет посетить разные страны, кто-то — выучить больше языков, либо укрепить свои знания в уже изучаемых, а кто-то — стать медийной личностью, оказавшись в центре внимания публики. Конкретно в России эта тема сейчас особенно популярна: создаются тематические марафоны и пишутся статьи, в которых авторы размышляют о том, как правильно воплотить свои мечты в жизнь.

Во Франции данная тема далеко не так популярна, как в нашей стране, но во французском языке всё равно есть определённая лексика, посвящённая мечтам: на этом и сконцентрировались организаторы семинара. Участники прочитали несколько текстов (всё же при прочтении вслух материал лучше запоминается), чтобы пополнить свой текущий словарный запас, а для лучшего закрепления в памяти слов, которые студенты недавно узнали, организаторы раздали листы с лексикой, которая могла вызвать трудности, и с помощью которой было бы легче понять текст. Он в том числе был посвящён теме мечтаний, а конкретно — как правильно осуществить свои планы. В материале, разумеется, были конструкции, потребовавшие разъяснения, но благодаря организаторам никаких затруднений не возникло.

Затем они рассказали о некоторых особенностях французского языка: у него можно найти достаточно параллелей с другими (например, с английским), а также в нём одно слово может иметь довольно много синонимов. Параллельно с этим рассказали и об истории происхождения некоторых слов и их лингвистических особенностях. Также организаторы уделили внимание и грамматике: например, во второй половине занятия они рассказали про один из вариантов будущего времени.

Под конец мероприятия участники сыграли в игру, чтобы немного расслабиться. Она была завязана на лексике: нужно было либо подобрать синоним к слову, либо каким-то образом преобразовать его.

Мероприятие оставило положительное впечатление как у участников, так и у организаторов: всем понравилась атмосфера, в которой проходил семинар, а ведущая также отметила хороший контакт с аудиторией, который она, тем не менее, хотела бы преумножить на следующих занятиях.

Артём Козлов

Бессмертный полк РУДН Просмотреть все
28 апреля 2020
Я хочу рассказать о моих прабабушке и прадедушке по материнской линии. Прабабушка, Асмолова Пелагея Михайловна, и прадедушка, Асмолов Севастьян Архипович родом с Украины, точнее, из небольшого села Новопавловка, лежащего буквально под боком крупного города Днепропетровска.
1148
Бессмертный полк РУДН Просмотреть все
28 апреля 2020
2-й Ректор РУДН профессор Станис Владимир Францевич – ветеран Великой Отечественной войны.
1719
4 июля 2023
Праздник юмора и хорошего настроения в РУДН. Как прошла ⅛ финала КВН?

В актовом зале главного корпуса Российского университета дружбы народов состоялось одно из самых масштабных и долгожданных мероприятий — ⅛ финала КВН среди студентов. 13 команд, среди которых были как уже и опытные игроки, так и дебютанты, боролись за заветную путевку в следующий этап игры.

375
30 июня 2023
Секрет нашего будущего

Кафедра иностранных языков аграрно-технологического института РУДН провела лекцию «Межкультурная коммуникация в контексте глобальной интеграции и четвертой индустриальной революции».

282
9 февраля 2022
Елизавета – мост между Россией и Китаем

Елизавета Фаренникова – удивительная девушка, имеющая множество талантов. Она не только прекрасно рисует, пишет произведения и обучается боевым искусствам, но еще и является победительницей конкурса научных работ РУДН. Елизавета обучается на 4 курсе филологического факультета в Российском университете дружбы народов.

756