О танцах в Кремле, чае с пельменями и русских интонациях – Дайриймаа Дамдинсурэн, лучшая выпускница-экономист из Монголии

О танцах в Кремле, чае с пельменями и русских интонациях – Дайриймаа Дамдинсурэн, лучшая выпускница-экономист из Монголии

Зачем экономисту из Монголии русский язык, почему плакала во время танцев и была в шоке от расстояний в Москве — рассказывает Дайриймаа Дамдинсурэн, лучшая выпускница на «Экономике».

Вспомни свой первый день в Москве. Каким он был?

Очень длинным и волнительным. Я впервые приехала в Россию в 2018 году. Пять дней на поезде в ожидании конечной точки — Москва. Помню, как с чемоданом и кипой документов ходила туда-сюда по студенческому городку. Тогда я не знала, где и что находится, какой порядок действий. Но атмосфера кампуса вселяла спокойствие и уверенность, что всё будет хорошо.

Когда заселилась в общежитие, познакомилась со свой первой соседкой — Яной. Я не говорила по-русски, но каким-то образом нам удавалось общаться. Это настоящее чудо!

В тот же день мне нужно было сходить в магазин. Нашла один из супермаркетов на карте и пошла туда. Шла два километра. И вернувшись в общагу, подумала: «Неужели я так каждый день в магазин ходить буду?» Потом нашла магазины поближе, но тогда была в шоке от расстояний в Москве.

Чего не хватает в Москве?

 

Скучаю по друзьям и близким. Иногда хочется обнять их, поплакать или, наоборот, разделить с ними радость. Но они в Монголии. Ещё не хватает семейных праздников. Все близкие собираются вместе, готовят много разных блюд, делают друг другу подарки. В эти моменты мы созваниваемся и общаемся по видеосвязи. Но это всё равно не то. Скучаю по маминой еде.

Что приготовит мама, когда приедешь домой?

Хочу монгольские манты, чебуреки и банштацай.

Что такое банштацай?

Чай с пельменями. Очень вкусное и полезное блюдо! Снимает усталость и поддерживает иммунитет.

Ты учила русский на подготовительном факультете. Каким показался тебе язык в начале изучения?

 

Сложный, но в то же время богатый и красивый. Я помню, как на занятиях нам объясняли интонации в русском языке. Занятия напоминали уроки пения. Так красиво и необычно!

Ты победила в I Международной олимпиаде для иностранных студентов «Русский язык в профессии». Какое задание было самым сложным?

Устный тур. За две минуты нужно было говорить на одну из предложенных тем. Письменные задания всегда проще, чем устные. Ты можешь подумать, исправить ошибки, переписать что-то. Когда сразу начинаешь отвечать на вопросы, большой риск забыть лексику допустить ошибки в спряжениях, склонениях и употреблении времён.

Зачем экономисту из Монголии русский язык?

Знание языка — карьерное преимущество. Монголия граничит с двумя странами — Россией и Китаем. Мы называем Россию и Монголию «вечными соседями». Экономики наших стран стремительно развиваются. В Монголии открываются офисы российских компаний, в России — монгольских. И знание русского языка позволит строить карьеру в фирмах, работающих на территории России.

Какой экзамен был самым запоминающимся?

Самый сложный экзамен — по дисциплине «Теория вероятностей и математической статистики», которую вела Нина Владиславовна Яковлева. Я к нему очень долго и усердно готовилась. Хотела получить высший балл и оценку «А». Идеально сдать не получилось — поставили «В», но узнала много нового. Труднее всего было учиться на первом и втором курсах. Русский язык я знала плохо — приходилось читать много дополнительных материалов, чтобы разобраться в заданиях.

В экономике много направлений — аналитика, планирование, бухгалтерия, финансовый менеджмент. Что тебе ближе?

В конце второго курса мы определялись со специализацией. Я выбрала профиль «Проектный анализ и моделирование в экономике». В основе— аналитика. Специалисты моего профиля конкретизируют, классифицируют и визуализируют информацию. Это нужно для разработки проектов и формирования стратегии развития как компании, так и государства.

Ты два года танцевала в ансамбле «Ритмы дружбы». Подготовку к какому концерту никогда не забудешь?

Концерт к 60-летию РУДН в Кремле. Каждый день на зимних каникулах мы ходили на репетиции. Я впервые в жизни так много танцевала! Впервые в жизни плакала, когда не получалось выучить некоторые движения. Несмотря на трудности, подготовка к концерту была продуктивной. Каждый день Соня, моя подруга в танцевальном коллективе, объясняла мне новые слова и фразы на русском языке. За месяц таких маленьких ежедневных уроков мой русский улучшился в несколько раз!

Какой танец для тебя самый любимый?

Их два. Монгольский и русский национальные танцы. Они разные и по-своему сложные. В русском народном танце больше задействованы ноги, в монгольском — руки. Когда я впервые училась танцевать русский танец, иногда расстраивалась. Так непривычно было!

Ты возглавляла объединение студентов из Монголии. Чем больше всего гордишься как президент землячества?

Разработала инструкцию для иностранных студентов с детальным указанием, что и как делать по приезде в Москву. Это текстовый документ, в котором собраны ответы на вопросы, начиная с походов в магазин и заканчивая сбором документов для визы. Если у человека, который едет в чужую страну, уже есть план действий, адаптироваться и разобраться с документами просто. Эмоционально уж точно!

И ещё горжусь, что в прошлом году смогла организовать Неделю культуры Монголии. Тогда в университете не проводили массовые мероприятия, поэтому концертную программу мы заранее записывали на камеру и размещали в социальных сетях.

В прошлом году ты возглавила Ассоциацию студентов из стран Азии. Чему ты научилась за время президентства?

Уважать культуры других стран. Это только на первый взгляд кажется легко. Но когда начинаешь изучать тонкости и особенности народов, понимаешь, что уважать сложнее, чем просто говорить: «Мне нравится эта культура». Ты должен знать, что хорошо, а что плохо в разных странах; что оскорбляет, а что, наоборот, считается знаком внимания. Поверхностное знание особенностей культуры — это не про уважение.

Что сделаешь после того, как получишь диплом?

Поеду домой. Хочу отдохнуть после диплома, госэкзаменов и насыщенной студенческой жизни. Уже после начну искать работу. Пока в планах вместе с семьёй путешествовать по Монголии и наслаждаться природой.

Если бы ты вновь стала первокурсницей...

 

Я начала бы изучать китайский и испанский. Только закончив университет, понимаю: в РУДН есть всё, чтобы практиковать язык вместе с носителями.

 

С первого курса вступила бы в студенческий совет, чтобы работать в команде с талантливыми студентами со всего вуза.

 

А также искала бы профильные кейс-чемпионаты и участвовала бы в них. Применять знания на практике, создавать проекты и заводить знакомства... Профессионалу это полезно.

Беседовала Анастасия Журавлёва, студентка филологического факультета («Журналистика», IV курс).

Карточка лучшей выпускницы

Новости
Все новости
Выпускники
4 сентября
«Видел трактор – хотел стать трактористом, видел самолёт – хотел проектировать самолёты. Но строительная отрасль тянула меня совершенно иным образом», - Александр Канухин, лучший выпускник инженерной академии

Опыт строительства в детстве, самодельная «теплица» в офисе и призовое место в Международном строительном чемпионате – рассказывает Александр Канухин, лучший выпускник Инженерной Академии, направления «Строительство».

Выпускники
14 августа
«Быть дипломатом нужно не только на работе, но и в семье», – Роман Давыденко, лучший выпускник-международник РУДН

Чем привлекает Северный полюс, за что любит испанский язык и что может быть важнее карьеры — рассказывает Роман Давыденко, лучший выпускник факультета гуманитарных и социальных наук РУДН по направлению «Международные отношения».

Выпускники
26 июля
«У нас были маршруты в горах, карьерах и в лесах. На практике в Миассе мы познакомились с огромным разнообразием минералов», – Гузель Махмутова, лучшая выпускница-геолог РУДН

Что взять с собой, отправляясь в геологическую экспедицию, о чём думает во время заплыва и с каким камнем ассоциируется РУДН — рассказывает Гузель Махмутова, лучшая выпускница инженерной академии по направлению «Прикладная геология».