«Торговаться с арабами на рынке – одно удовольствие»: Анна Лашина, лучшая выпускница-регионовед об арабской поэзии, ядерных исследованиях и бальных танцах
Почему арабы громко разговаривают, как наука помогла найти любовь, в чем связь между квикстепом, терпением и арабским языком — рассказывает Анна Лашина, лучшая выпускница на «Зарубежном регионоведении: Ближний Восток».
Арабский — второй по сложности язык в мире. Что подтолкнуло изучать его?
Я человек, который любит усложнять себе жизнь. Поэтому выбирать европейские языки на первом курсе был не мой вариант. Решила сосредоточиться на восточных. А незадолго до поступления в университет мы с мамой съездили отдохнуть в ОАЭ. Я очень прониклась арабской культурой и решила, а почему бы не попробовать! Даже если и были какие-то страхи, я их отвергала поговоркой, которую часто слышу от родителей: «Глаза боятся, а руки делают».
Что тебя первое время удивляло в языке?
На первом курсе все удивление было связано с арабской вязью. Мозг долгое время не принимал, что эти «картиночки» складываются в слова и предложения. Очень долго сидела над учебниками. Без усидчивости и в какой-то степени терпеливости арабский не познать. Зато сейчас, когда гуляю по городу, иногда замечаю какой-то орнамент и в задумчивости зависаю. Что это за слово? Как его правильно прочитать? И только спустя пару минут понимаю, что это просто рисунок и его никак не прочитать. А мозг-то уже настроен видеть во всем арабскую вязь!
Чем больше всего запомнилась языковая стажировка в Египте?
Мы поехали на стажировку после I курса в 2018 году. Молодые, зеленые и ничего не понимающие в мире арабской культуры. Не забуду, как мы торговались с арабами на рынке. Это одно сплошное удовольствие, особенно если ты девушка из Европы, да и еще и чуть-чуть говоришь на арабском. Ты заходишь в магазин — тебе уже в полцены готовы отдать вещь, улыбаешься — еще скидывают. Это вроде как общеизвестная истина, что в восточной культуре принято торговаться. Но меня поразило, насколько это явно и повсеместно! Причем торгуешь все — от одежды до подарков и сувениров.
Еще арабы очень громко разговаривают. Есть даже такое негласное правило: чем громче крикнешь, тем ты правее. Шептать — никого не убедить. Надо во все горло!
У тебя 27 научных статей с индексацией в РИНЦ и ВАК. Зачем регионоведу наука?
Чтобы понять регион и то, как политические, экономические, религиозные и другие процессы в нем перекликаются. Я большой любитель различных конференций, симпозиумов. Мне нравиться изучать конфликты и докапываться в них до истины. Обычно то, что лежит на поверхности, то, о чем пишут в прессе — это не то, что есть на самом деле. Есть и личные причины любви к науке. На одной из конференций, где я выступала, познакомилась со своим женихом.
А как ты для себя сейчас описываешь идеальную работу?
Идеальная работа для меня та, где смогу реализовать свой потенциал, амбиции, а также творческую жилку. В идеале я хотела бы совмещать науку с работой в аналитическом агентстве. Недавно стажировалась в ПИР-Центре, который занимается исследованиями в области международной безопасности, подобный формат работы пришелся по душе. Мы не только готовили исследовательские материалы, но и организовывали различные конференции, симпозиумы. Например, работали на международном симпозиуме «Триалог» по вопросам ядерного нераспространения. Исследования, практика и коммуникация на форумах — формула идеальной работы.
Ты победила в конкурсе перевода стихотворений Михаила Нуайме, ливанского поэта и писателя. Чем зацепила арабская поэзия?
Она очень отличается от привычных нам пушкинских или фетовских мотивов. На Ближнем Востоке в поэзии больше уклон на религиозные тексты. Конечно, есть и философская, и любовная лирика. Но даже признания в любви — не такие явные. Все через метафоры, аналогии и скрытые смыслы, включая религиозные аллюзии.
Как отдыхаешь?
Провожу время с близкими. По возможности танцую. В детстве я занималась спортивно-бальными танцами и стараюсь держать себя в форме и сегодня. Из всех танцев мне нравится квикстеп или быстрый фокстрот.
Чем он тебя привлекает?
Он легкий, воздушный, но при этом динамичный. И в этом его сложность. В бальных танцах есть европейская программа — вальс, танго. А есть латиноамериканская — самба, ча-ча-ча, джайв и другие. Квикстеп относится к европейской программе. Его танцуют в паре, в контакте. Но это не мешает ему быть очень прыгучим. Тут нужны терпение, контакт и тренировки, прямо как при изучении арабского языка.
Как танцы помогают тебе в жизни?
Я все детство в спорте. И это заложило во мне сильную соревновательную базу — достижение цели. По рассказам мамы, я еще в первом классе сказала ей: «У меня будет золотая медаль». До этого на турнире заняла первое место. И, взобравшись на пьедестал, поняла, что хочу идти так по жизни. Уже позже в старших классах мне родители говорили: «Забей! Зачем тебе эта медаль? Она же никому не нужна!» А я ни в какую. Есть цель — не вижу препятствий!
За что особенно благодарна родителям во время учебы в вузе?
За всестороннюю поддержку. Я по жизни «достигатор», и иногда меня нужно осаживать, успокаивать. Несмотря на то, что я живу сейчас за тысячу километров от родителей, ежедневные разговоры по видеосвязи — мое спасение. Они мои яркие лучики солнца.
Какой совет ты хотела бы услышать на I курсе, но не услышала?
Невозможно охватить все. И быть лучшим для всех тоже невозможно. Всегда есть субъективное мнение и настроение других людей. Нужно просто жить и изучать то, что тебе действительно нравится. По крайней мере, такую цель я ставлю себе в аспирантуру!
Беседовала Анастасия Журавлева, студентка филологического факультета («Журналистика», IV курс).
Опыт строительства в детстве, самодельная «теплица» в офисе и призовое место в Международном строительном чемпионате – рассказывает Александр Канухин, лучший выпускник Инженерной Академии, направления «Строительство».
Чем привлекает Северный полюс, за что любит испанский язык и что может быть важнее карьеры — рассказывает Роман Давыденко, лучший выпускник факультета гуманитарных и социальных наук РУДН по направлению «Международные отношения».
Что взять с собой, отправляясь в геологическую экспедицию, о чём думает во время заплыва и с каким камнем ассоциируется РУДН — рассказывает Гузель Махмутова, лучшая выпускница инженерной академии по направлению «Прикладная геология».